芭蕉翁直筆の句碑 「古池や かわず 飛び込む 水の音」
|
松尾芭蕉が「古池や かわず 飛び込む 水の音」の句を詠んだと伝わる池
|
「Furuike-ya kawazu tobikomu mizu-no-oto」
様々な人が英訳を試みているようです。
様々な人が英訳を試みているようです。
小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)(1850-1904)
Old pond -- frogs jumped in -- sound of water.
バジル・ホール・チェンバレン(1850-1935)
The old pond, aye! and the sound of a frogleaping into the water.
新渡戸稲造(1862-1933)
Old pond -- frogs jumped in -- sound of water.
バジル・ホール・チェンバレン(1850-1935)
The old pond, aye! and the sound of a frogleaping into the water.
新渡戸稲造(1862-1933)
An old pond A frog jumps in A splash of water.
斎藤秀三郎 訳(1866-1929)
Old garden lake!The frog thy depths doth seek,And sleeping echoes wake.
正岡子規 訳(1867-1902)
斎藤秀三郎 訳(1866-1929)
Old garden lake!The frog thy depths doth seek,And sleeping echoes wake.
正岡子規 訳(1867-1902)
The old mere!A frog jumping in,The sound of water.
鈴木大拙 訳(1870-1966)
The old pond, ah! A frog jumps in: The water's sound.
おまけ・・・私の愚訳
鈴木大拙 訳(1870-1966)
The old pond, ah! A frog jumps in: The water's sound.
おまけ・・・私の愚訳
The old silence pond, Jump of a frog broke the quiet.
2 comments:
Such a beautiful pond! Thanks for sharing!
Ninni
Dear Ninni san☆彡
Thank you for your visit and comments!
I love your beautiful photos and delicate sensibilities.
Wish you a wonderful day.
I'm glad to meet you! Thank you!
Post a Comment